Описание
В отличие от других книг Ветхого Завета, книги Иова, Притч и Экклезиаста переводились на русский язык неоднократно. Такой интерес к данным книгам неслучаен, ведь именно в них затрагиваются вопросы, актуальные буквально для каждого человека, вне зависимости от его религиозных убеждений и конфессиональной принадлежности. Почему в мире существует зло? Какую жизнь следует считать правильной, достойной и успешной? Есть ли смысл в человеческих усилиях, в земных радостях и печалях?..
Российское Библейское общество предприняло попытку еще одного перевода книг Иова, Притч и Экклезиаста на русский язык. Во вступительной статье редактор серии отмечает: "Переложить поэзию, дошедшую до нас из глубокой древности, средствами современного литературного языка, не огрубляя и не упрощая ни содержание, ни стиль оригинала, - задача невероятно сложная. Насколько переводчики, чьи труды опубликованы здесь, с этой задачей справились - судить читателю".